Главная » Хоккей » Павел Воробей: «Куньлунь» не сдается, будем биться до последнего матча»

Павел Воробей: «Куньлунь» не сдается, будем биться до последнего матча»

Защитник «Куньлуня» Павел Воробей после победы над минским «Динамо» (1:3) в матче регулярного чемпионата КХЛ рассказал о жизни в Поднебесной и не стал анализировать непопадание команды в плей-офф.

– Мы разбирали игру «Динамо» накануне, понимали, что на домашней площадке соперник действует очень активно, особенно в стартовом периоде, – приводит слова защитника корреспондент «Матч ТВ» Вадим Буданов. – Тренерский штаб попросил выстоять первые десять минут и по возможности реализовать моменты, постараться открыть счет. Мы смогли забросить в большинстве. Хотя игру в неравных составах надо улучшать.

– В первом периоде «Динамо» заработало 12 минут штрафа. Это помогло?

– Мы старались играть активно, соперник навязывал именно такую игру, поэтому хотели ни в чем не уступить.

– Команда уже лишилась шансов на плей-офф, в чем ищите мотивацию?

– В нашем коллективе все – профессионалы, каждый понимает: нужно играть до последнего, проявлять себя, тем более, что начинается формирование состава на следующий сезон. Наша мотивация – работать на победу при любых обстоятельствах.

– Можете назвать причины, по которым не смогли пробиться в восьмерку?

– У нас есть тренерский штаб и этот вопрос – к ним. Я не берусь рассуждать о проблемах и анализировать, почему так получилось.

– Для вас матч на «Минск-Арене» был принципиальным, ведь буквально летом «зубры» проявляли к вам интерес?

– Матч, конечно, был очень волнительным – это родные трибуны, огромная поддержка, я ведь сам из Минска. А что касается принципиальности, так на все встречи мы настраиваемся одинаково, и уж тем более не имеет значения, что было летом.

– Расскажите, как вам в Китае?

– В целом хорошо, уже адаптировался. Да, другая культура, но очень интересно поездить по миру и посмотреть, как живут люди. Неожиданностей не было: при подписании контракта мы сразу обо всем договорились и я имел представление, что меня ждет.

– Язык еще не освоили?

– Английский разве что подучил, а вот с китайским не подружился. Запомнил лишь пару слов. В команде есть русские ребята, которые неплохо владеют английским, они всегда готовы помочь с переводом, объяснить.

– Местная кухня – также весьма специфична…

– И к ней уже привык. Поначалу немного необычно, а теперь нахожу ее очень вкусной. А владеть палочками оказалось не так уж и сложно.